L’échange linguistique et culturel en Suisse. De la perception de l’échange linguistique et culturel auprès des associations suisses au « progetto multilinguismo » du magazine en ligne Tink.ch, par Mirko Venturi.

Written by Virginie Zimmerli. Posted in Mémoires de diplôme

Capture d’écran 2014-09-18 à 10.58.25Soutenance le 26 août 2014

Nous allons traiter les thèmes de l’échange linguistique et culturel en Suisse, à travers la perception de ces pratiques sociales de la part de sept associations suisses engagées sur le terrain. L’objectif est de fournir des informations utiles à la mise en place d’un plan de communication dans le cadre du progetto multilinguismo, mené par le média Tink.ch en Suisse italienne. Le travail est ainsi organisé en trois parties : un cadre théorique définissant les concepts-clé, comme plurilinguisme, interculturalité et diglossie, afin de permettre l’introduction de l’association Tink.ch ; une seconde partie portant sur la méthodologie et le déroulement de l’enquête, jusqu’à l’analyse et l’interprétation des résultats. Enfin, la troisième partie approfondit les informations obtenues sur la perception de la langue et de la culture du Tessin, afin de présenter une campagne de promotion du progetto multilinguismo.